Được làm lại từ bộ phim đình đám cùng tên của Nhật Bản, Little Forest phiên bản Hàn Quốc vừa ra mắt khán giả chưa lâu có sự khác biệt rất lớn so với bản Nhật. Tuy nhiên, tinh thần của bản gốc vẫn được đạo diễn Im Soon Rye truyền tải qua những thước phim trong trẻo và yên bình.
Trở về để chữa lành
Little Forest là bộ truyện tranh nổi tiếng của tác giả Igarashi Daisuke, từng được đề cử giải thưởng Tezuka Osamu Cultural Prize danh giá lần thứ 10 (2005). Bộ truyện lần đầu tiên được chuyển thể thành phim bởi đạo diễn Junichi Mori, gồm hai phần: Little Forest: summer, autumm năm 2014 và Little Forest: winter, spring năm 2015. Năm 2018, bộ phim được Hàn Quốc làm lại với cái tên ngắn gọn Little Forest và có độ dài chỉ bằng phân nửa.
Dù vậy, nội dung chính không thay đổi nhiều. Chuyện phim kể về Ichiko/Hye Won, cô gái trẻ từng chán ghét cuộc sống lặp đi lặp lại nhàm chán nơi quê nhà nên quyết tâm lên thủ đô lập nghiệp và sống sôi động của tuổi trẻ. Nhưng rồi sau nhiều tổn thương nơi thành thị, cô trở về nơi từng sống với mẹ cho tới ngày bà bỏ đi để chữa lành cho chính mình. Ở đây, cô có hai người bạn thân Kikko/Ki Joo và Yuta/Jae Ha. Cô làm công việc nhà nông, sống hoà hợp với thiên nhiên, ăn uống theo mùa. Bộ phim đi xuyên bốn mùa trong năm với những thay đổi về thời tiết, quang cảnh nông thôn lẫn hoa trái, đồ ăn…
Phiên bản của Nhật với sự dẫn dắt của đạo diễn Junichi Mori và dàn diễn viên trẻ có thực lực như Ai Hashimoto, Takahiro Miura, Mayu Matsuoka… nhanh chóng trở thành hình mẫu của phim ẩm thực với phong cảnh thiên nhiên khoáng đạt, thanh bình, những món ăn giàu năng lượng và tươi ngon. Phần nhạc phim gồm các ca khúc phù hợp chủ đề cho từng mùa: Haru (Xuân), Natsu (Hạ), Aki (Thu), Fuyu (Đông) được thể hiện bởi giọng ca của nữ ca sĩ Yui và ban nhạc Flower Flower. Diễn xuất của nữ chính Ai Hashimoto (Ichiko) cũng được đánh giá trưởng thành hơn so với vai diễn thời trẻ trong Conffession. Ở phiên bản Hàn, nữ diễn viên chính Kim Tae Ri (từng nổi danh trong Người hầu gái của Park Chan Wook, tạo cơn sốt tại Liên hoan phim Cannes năm 2016) cũng cho thấy khả năng làm chủ màn ảnh mạnh mẽ khi lột tả tự nhiên sự thay đổi tâm lý của Hye Won.
Nếu ai đó từng đọc Cuộc cách mạng một cọng rơm của Fukuoka, sẽ thấy và hiểu triết lý nhân sinh trong Little Forest: con người là một mắt xích của tự nhiên, sống dựa vào tự nhiên, đi ngược lại quan điểm con người là trung tâm như hiện có. Ở quê nhà, Ichiko/Hye Won nhìn vào thời tiết và cây cối để học cách xuống đất cà rốt, biết lúc nào thích hợp trồng khoai tây, hồng sấy gió và hạt dẻ báo hiệu mùa ra sao… Tự cung tự cấp, họ ăn uống lành mạnh, hài lòng với vị ngọt tuyệt vời của cà chua tươi hay hạt dẻ rừng tự nhiên, thay vì đòi hỏi có khoai tây vào mùa hè, hạt dẻ vào mùa xuân như “người thành phố”. Thành phố sôi động có thể đem đến tiền bạc và sự tiện nghi, nhưng về cơ bản, nó không thật sự nuôi sống bạn. Như Hye Won thẳng thắn thừa nhận: “Những suất ăn nhanh không làm tôi no, nên sự thực là tôi trở về vì đói”. Qua câu chuyện của nữ diễn viên chính, vai trò, mối quan hệ của tự nhiên và con người được lột tả một cách sâu sắc và đầy ẩn ý.
Những sự khác biệt
Dù cùng chuyển thể từ một nguồn, phiên bản của Nhật dài, giọng kể chậm rãi hơn. Cũng vì thế nên sự thay đổi của mùa được diễn tả trọn vẹn và tinh tế. Đi theo bước chân của Ichiko, khán giả được thấy sự sống tuần hoàn của cây trồng khi là hạt mầm ủ mình trong đất, rồi vươn mình lớn lên và trở về với cát bụi. Mùa trong phiên bản Hàn xoay chuyển với nhịp điệu nhanh hơn do đạo diễn gộp bốn mùa vào một. Do đó, nhịp phim của phiên bản Nhật được đánh giá là trầm lắng, sâu sắc, nhiều triết lý ngầm trong khi phiên bản Hàn sôi nổi, vui tươi, dễ hiểu.
Những món ăn được giới thiệu trong phim cũng khác nhau về nguyên liệu, màu sắc, cách làm... Ở phiên bản Hàn, đạo diễn Im Soon Rye theo chủ nghĩa chay tịnh nên rất ít món ăn được làm từ thịt, tất cả đều thanh đạm, mộc mạc. Còn ở phiên bản Nhật, số lượng món ăn đa dạng hơn, với mỗi mùa 7 món kèm đó là những câu chuyện ẩn giấu như ký ức về mẹ, đặc tính sinh trưởng của cây hay trải nghiệm làm vườn. Sự khác biệt này cũng cho thấy tính cầu kỳ và thưởng thức ẩm thực của người Nhật như thế nào.
Ngoài ra, cốt truyện của phiên bản Hàn rõ ràng hơn. Bản Nhật không đi sâu vào thương tổn của Ichiko, mà giữ nó ở mức mờ ảo, cho phép khán giả bay bổng. Tính thông điệp ở phiên bản Hàn, sự đối lập trước - sau khi về quê của Hye Won cũng mạnh hơn Ichiko. Cái kết của hai bản cũng khác nhau, dù đều là kết mở. Có thể nói, phiên bản Nhật đậm đặc tính nghệ thuật, còn bản Hàn mang hơi hướng giải trí.
Cả hai bản phim hiện là phim ẩm thực hấp dẫn nhất năm nay, nơi người xem đặt xuống những hào nhoáng và ánh đèn thành phố ngột ngạt, thả mình về với tự nhiên và những điều thuần khiết.
Hà Bi